venerdì 30 novembre 2018

Ma che rogna!

Mòd åd di dål dì:

" 'Gh ö mìå lå rùgnå, vèh!: (Non) ho mica la rogna, veh!

Espressione usata da chi si sente escluso ed evitato da tutti come se fosse contagioso."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!


giovedì 29 novembre 2018

Una grossa... quantità.

Mòd åd di dål dì:

"Ågh n'è ùnå gròså: Ce n'è una grossa. 

 Cioè dodici dozzine, quindi una grande quantità."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez."Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!

mercoledì 28 novembre 2018

Domanda... pericolosa.

Mòd åd di dål dì:

" 'T åm vö bén?". "Åt vöi bén me un àšu cårgà 'd fén": "Mi vuoi bene?". "Ti voglio bene come un asino carico di fieno".

Risposta ironica di un componente all'altro di una coppia."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo! 

martedì 27 novembre 2018

La benedizione.

Mòd åd di dål dì:

"Són 'ndai pår lå béndisión e 'm à tirà viå åncå lå måså: Sono andato per la benedizione e mi ha tolto anche la messa.

L'espressione, in senso metaforico, si riferisce a chi è andato a chiedere un favore, ma non ha ottenuto nulla, anzi è stato rimproverato."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Espressioni legate alla religione (2012). Ascoltalo! 


lunedì 26 novembre 2018

Malato immaginario a metà.

Mòd åd di dål dì:

"Són mèš cråp: Sono mezzo incrinato,

un po' ammalato."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo! 

domenica 25 novembre 2018

L'eterna caccia.

Mòd åd di dål dì:

"Ågh cùrån tüti ådré: Le corrono tutti dietro.

Le parole si riferiscono ad una bella donna molto desiderata da tutti gli uomini."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Le donne" (2012). Ascoltalo! 

sabato 24 novembre 2018

Nebbia piovigginosa.

Mòd åd di dål dì:

" Å scårnèbiå: Pioviggina,

scende una pioggerella così fine da sembrare nebbia.".

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il tempo atmosferico" (2012). Ascoltalo! 

venerdì 23 novembre 2018

Quando balla l'occhio.

Mòd åd di dål dì:

" 'Gh ö un ög bålög: Ho un occhio ballerino,

che trema in continuazione."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo! 

giovedì 22 novembre 2018

Via col vento.

Mòd åd di dål dì:

" 'T è sémpr å sfulårmà: Sei sempre agitato, di corsa."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo! 

mercoledì 21 novembre 2018

Ballerò, lo prometto!

Mòd åd di dål dì:

" 'L è un bålérài: È un 'balleraio',

uno che promette e promette, ma non sa mantenere."

Da "Ål nòs diålåt" - "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo! 

martedì 20 novembre 2018

Dell'utilità delle orecchie.

Mòd åd di dål dì:

"Ål réšå ål cåpé cu' i uråg: Regge il cappello con le orecchie."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Aspetto fisico - Abbigliamento" (2012). Ascoltalo! 

lunedì 19 novembre 2018

Ls brina rapina...

Mòd åd di dål dì:

" 'L è tån' me lå prénå: È tanto come la brina.

Riferito a chi s'impadronisce di cose altrui facendo piazza pulita."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!

domenica 18 novembre 2018

Dirne quattro, leggere a fatica.

Mòd åd di dål dì:

" Ågh n'ö di pr i pursé: Gliene ho dette per i porci,

gliene ho dette di tutti i colori."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Rimproveri" (2012). Ascoltalo!



Mòd åd di dål dì (2):

"'T è 'dré litigà cul ståmpådù?: Sei dietro (a) litigare con il tipografo?

Si dice rivolgendosi a chi fatica a leggere correttamente e sembra entrare in conflitto col tipografo che ha composto la pagina."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Metodi educativi, istruzione, ignoranza" (2012). Ascoltalo!

venerdì 16 novembre 2018

La gallina col ciuffo.

Mòd åd di dål dì:

" 'T è 'dré cuà i öv åd lå püplón?: Stai covando le uova della gallina col ciuffo? 

Si dice a chi sta seduto comodamente senza alcuna intenzione di muoversi, per sollecitarlo al lavoro."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere..." (2012). Ascoltalo! 

giovedì 15 novembre 2018

Mini-guanti.

Mòd åd di dål dì:

"Ål 'gh à sémpår sü i mitén: Ha sempre su le mittene,

 cioè guanti senza dita, usati dagli scrivani, dai messi comunali e altri, che avevano la necessità di sfogliare le carte tenendo i polpastrelli liberi e contemporaneamente di proteggere le mani dal freddo, negli ambienti di lavoro non sempre riscaldati."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Aspetto fisico-Abbigliamento" (2012). Ascoltalo! 

mercoledì 14 novembre 2018

Al campo nudisti.

Mòd åd di dål dì:

"Biùt me 'n vèråm: Nudo come un verme."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni su difetti o aspetti negativi della persona". Ascoltalo! 

martedì 13 novembre 2018

Er mejo fico.

Mòd åd di dål dì:

" 'L è 'l püsè bón 'd lå nià: È il più buono della nidiata.

In senso ironico, significa che di tutti i fratelli è il più terribile."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!

lunedì 12 novembre 2018

Amici della terra.

Pruèrbi dål dì:

"Lå tèrå tàcå lå ca l'è mai pågà: La terra adiacente alla casa non è mai pagata (abbastanza)."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il lavoro nei campi" (2012). Ascoltalo! 

domenica 11 novembre 2018

Crescita felice.

Mòd åd di dål dì:

"I vénån sü me i funšöl: Vengono su come le spugnole.
Crescono rapidamente."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo! 

sabato 10 novembre 2018

C'è paura e paura...

Mòd åd di dål dì:

"Åt l'è ciåpà un bèl (å) squìnciu!: L'hai preso un bello spavento!"

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo! 

giovedì 8 novembre 2018

L'amore imposto.

Mòd åd di dål dì:

"Ål 'gh à cårcà 'l åmùr int i òs: Gli ha calcato l'amore nelle ossa,

gliele ha suonate di santa ragione: detto del marito che picchia la moglie, esprimendole così... il suo 'amore'. In senso estensivo, l'espressione si applica anche a un genitore che sculaccia sonoramente il figlio."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comportamenti aggressivi" (2012). Ascoltalo!

martedì 6 novembre 2018

Farsi un servizio.

Mòd åd di dål dì:

"Lå par ùnå cagåbicér: Sembra una cacabicchieri 

(riferito a una donna che cammina con atteggiamento altezzoso, come se dovesse espellere dal sedere un bicchiere senza romperlo)."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo! 

lunedì 5 novembre 2018

In bianco e bianco.

Mòd åd di dål dì:

"Biånch me 'nå pàtå låvà: bianco come un pannolino lavato."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni sul colore del volto di una persona" (2012). Ascoltalo! 

domenica 4 novembre 2018

Servizio militare o civile?

Mòd åd di dål dì:

"Åndà å suldà: andare a soldato,

 fare il servizio militare."

Da "Ål nòs diålåt" (Audio non registrato).

sabato 3 novembre 2018

Superdevil.

Mòd åd di dål dì:

" 'L è péš che Bårlìch: È peggio di Berlicche.

È un vero diavolo."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo! 

venerdì 2 novembre 2018

'A livella.

Pruèrbi dål dì:

"Lå mòrt lå guàrdå in fàciå å ninsün: La morte (non) guarda in faccia a nessuno."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Filosofia di vita" ("012). Ascoltalo! 

giovedì 1 novembre 2018

When the Saints...

Pruèrbi dål dì:

"Pr ål dì di Sånt, måntèl e guånt: Per il giorno dei Santi, mantello e guanti.

Ai primi di novembre è bene poter già disporre di indumenti pesanti: l'inverno non è poi così lontano!".

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il tempo atmosferico" (2012). Ascoltalo!