mercoledì 23 settembre 2015

Abbasso il dialettaliano!


"Åm l'à dai ål fårmåcìstå": orrore! Diciamo se mai: "Åm l'à dai ål spisiè"!
"Lå vgiàiå lå pòrtå tåntå åciàch": orrore! Diciamo se mai: "Lå vgiàiå lå pòrtå tåntå måchè"!
"'Gh è un fiulén ins l'åltålénå": orrore! Diciamo se mai: "'Gh è un fiulén ins la šbålåntiå"!
Questo se vogliamo parlare correttamente la nostra lingua locale e non in dialettaliano! Infatti, fårmåcìstå, åciàch, åltålénå non sono vere parole della nostra variante locale, ma dialettizzazioni di forme prese dalla lingua italiana. A che scopo, se in dialetto vi sono termini precisi per indicare le stesse cose? 

Nessun commento:

Posta un commento