giovedì 23 agosto 2018

Via, via,vado via di qui...

Mòd åd di dål dì:

"Ö piåntà là rån e båriån: Ho piantato là ranno e barianno (?),

ho piantato là tutto. La parte finale del detto non è traducibile in altro modo; il detto si può intendere come un gioco di due parole: "ranno" (miscuglio filtrato di cenere e acqua bollente usato per lavare i panni) e "barianno" (parola inventata per esigenze di rima)."

Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere" (2012). Ascoltalo! 

Nessun commento:

Posta un commento