Mòd åd di dål dì:
" 'T lå sè che mén e ti sùmå åncùrå pårént, ò nò?:
Lo sai che io e te siamo ancora parenti, o no?
Si dice a chi ha dei
debiti da saldare e finge di non ricordarsene."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
giovedì 31 maggio 2018
mercoledì 30 maggio 2018
Mannaggia maggio!
Pruèrbi dål dì:
"Å mag, fiùr int i cåmp e målåtìi in viàg: A maggio, fiori nei campi e malattie in viaggio (in arrivo, specialmente di tipo allergico, come la febbre da fieno).
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il tempo atmosferico" (2012). Ascoltalo!
"Å mag, fiùr int i cåmp e målåtìi in viàg: A maggio, fiori nei campi e malattie in viaggio (in arrivo, specialmente di tipo allergico, come la febbre da fieno).
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il tempo atmosferico" (2012). Ascoltalo!
martedì 29 maggio 2018
C'è chi fa e chi no.
Mòd åd di dål dì:
"'L è nò ch'ål 's å šdèrnå!: Non è che si sdirena!
Non fa più di tanto, si limita allo stretto necessario."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
"'L è nò ch'ål 's å šdèrnå!: Non è che si sdirena!
Non fa più di tanto, si limita allo stretto necessario."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
lunedì 28 maggio 2018
Casa dolce casa.
Pruèrbi dål dì:
"Lå ca, déntår, l'è di pådrón; förå, l'è di cuión: La casa, dentro, è dei padroni; fuori è dei coglioni.
Il padrone gode dell'interno della casa, che quindi è giusto sia ben curato; è inutile invece spendere eccessivamente per l'esterno, della cui vista godono i passanti."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez: "Soldi, roba, interessi e affari." (2012). Ascoltalo!
"Lå ca, déntår, l'è di pådrón; förå, l'è di cuión: La casa, dentro, è dei padroni; fuori è dei coglioni.
Il padrone gode dell'interno della casa, che quindi è giusto sia ben curato; è inutile invece spendere eccessivamente per l'esterno, della cui vista godono i passanti."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez: "Soldi, roba, interessi e affari." (2012). Ascoltalo!
domenica 27 maggio 2018
Giovanni, è l'una!
Mòd åd di dål dì:
"'L è péš che Giuàn dål bòt: È peggio di Giovanni 'dell'una'.
Dicesi di persona tiratardi, che la sera non si decide mai ad andare a dormire, come tal Giovanni, un tizio del paese che si rifiutava di tornare a casa prima che rintoccasse l'una di notte."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
"'L è péš che Giuàn dål bòt: È peggio di Giovanni 'dell'una'.
Dicesi di persona tiratardi, che la sera non si decide mai ad andare a dormire, come tal Giovanni, un tizio del paese che si rifiutava di tornare a casa prima che rintoccasse l'una di notte."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
sabato 26 maggio 2018
Sotto terra ma non troppo.
Pruèrbi dål dì:
"I fåšö 'd lå primåvérå i vörån sintì lå cåmpånélå: I fagioli della primavera vogliono sentire la campanella.
Quando si seminano i fagioli, bisogna ricoprirli con poca terra, così che possano 'sentire' il suono delle campane."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il lavoro nei campi" (2012). Ascoltalo!
"I fåšö 'd lå primåvérå i vörån sintì lå cåmpånélå: I fagioli della primavera vogliono sentire la campanella.
Quando si seminano i fagioli, bisogna ricoprirli con poca terra, così che possano 'sentire' il suono delle campane."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Il lavoro nei campi" (2012). Ascoltalo!
giovedì 24 maggio 2018
Modestia a parte.
Pruèrbi dål dì:
"Fra Mudèst 'l è mai dvintà priùr: Fra Modesto (non) è mai diventato priore.
Chi è modesto difficilmente raggiunge cariche elevate."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Preti, suore e frati" (2012). Ascoltalo!
"Fra Mudèst 'l è mai dvintà priùr: Fra Modesto (non) è mai diventato priore.
Chi è modesto difficilmente raggiunge cariche elevate."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Preti, suore e frati" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 23 maggio 2018
Col piede sinistro.
Mòd åd di dål dì:
"'T è 'lvà sü cul pé snìstår?: Ti sei alzato col piede sinistro?
Si dice a persona che già al mattino mostra malumore ed animosità."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
"'T è 'lvà sü cul pé snìstår?: Ti sei alzato col piede sinistro?
Si dice a persona che già al mattino mostra malumore ed animosità."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
martedì 22 maggio 2018
Avanti, c'è posto!
Pruèrbi dål dì:
"Int ål pòst pår mén e ti, ‘l è impusìbil stagh in tri: Nel posto per me e te, è impossibile starci in tre.
Il detto esclude la possibilità di far entrare una terza persona in un affare di cuore."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore e matrimonio" (2012). Ascoltalo!
"Int ål pòst pår mén e ti, ‘l è impusìbil stagh in tri: Nel posto per me e te, è impossibile starci in tre.
Il detto esclude la possibilità di far entrare una terza persona in un affare di cuore."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore e matrimonio" (2012). Ascoltalo!
lunedì 21 maggio 2018
Risvegli.
Mòd åd di dål dì:
"Å són šlångår me un bis: Sono languido (per il digiuno) come una biscia (quando si risveglia dal letargo)."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
"Å són šlångår me un bis: Sono languido (per il digiuno) come una biscia (quando si risveglia dal letargo)."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
domenica 20 maggio 2018
Ma che fretta c'è!
Pruèrbi dål dì:
" 'Gh è püsè témp che vìtå: C'è più tempo che vita.
Riflessione rivolta a chi è dominato costantemente dalla fretta e preoccupato dalla mancanza di tempo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Filosofia di vita" (2012). Ascoltalo!
" 'Gh è püsè témp che vìtå: C'è più tempo che vita.
Riflessione rivolta a chi è dominato costantemente dalla fretta e preoccupato dalla mancanza di tempo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Filosofia di vita" (2012). Ascoltalo!
sabato 19 maggio 2018
Il colmo dell'avarizia.
Mòd åd di dål dì:
" 'L è pròpi un pisågüg: È proprio un piscia-aghi, un uomo terribilmente tirchio, al punto che fa la pipì a spruzzi sottili come aghi, quasi non volesse disfarsene."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
" 'L è pròpi un pisågüg: È proprio un piscia-aghi, un uomo terribilmente tirchio, al punto che fa la pipì a spruzzi sottili come aghi, quasi non volesse disfarsene."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
venerdì 18 maggio 2018
Briciole (di saggezza popolare).
Pruèrbi dål dì:
"Quånd 'gh è pòch pån, å vénå bón åncå i fårgüi: Quando c'è poco pane, vengono buone anche le briciole."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
"Quånd 'gh è pòch pån, å vénå bón åncå i fårgüi: Quando c'è poco pane, vengono buone anche le briciole."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
giovedì 17 maggio 2018
Doppia emicrania.
Mòd åd dì dål dì:
" 'Gh ö un mal då tèstå ch'åm å s-ciàpå i sårvél: Ho un mal di testa che mi spacca i cervelli."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
" 'Gh ö un mal då tèstå ch'åm å s-ciàpå i sårvél: Ho un mal di testa che mi spacca i cervelli."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 16 maggio 2018
Dal pero al melo.
Mòd åd di dål dì:
"Ål sàltå då un pér å un pum: Salta da un pero ad un melo.
Si dice di chi, conversando, salta da un argomento all'altro senza accorgersene".
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Parlare, raccontare..." (2012). Ascoltalo!
"Ål sàltå då un pér å un pum: Salta da un pero ad un melo.
Si dice di chi, conversando, salta da un argomento all'altro senza accorgersene".
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Parlare, raccontare..." (2012). Ascoltalo!
martedì 15 maggio 2018
Disgraziatamente.
Pruèrbi dål dì:
"I dišgràsi i èn me i siréš: ådrérå iünå ågh nå vénå déš: Le disgrazie sono come le ciliegie: dietro una ne vengono dieci."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Fortuna, sfortuna, disgrazie" (2012). Ascoltalo!
"I dišgràsi i èn me i siréš: ådrérå iünå ågh nå vénå déš: Le disgrazie sono come le ciliegie: dietro una ne vengono dieci."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Fortuna, sfortuna, disgrazie" (2012). Ascoltalo!
lunedì 14 maggio 2018
Ammazza che "ammazza sette"!...
Mòd åd di dål dì:
" 'L è un màsåsèt e strupìå quåtòrdås: È un 'ammazza sette' e 'storpia quattordici'.
Riferito a chi ostenta forza e abilità che non possiede."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
" 'L è un màsåsèt e strupìå quåtòrdås: È un 'ammazza sette' e 'storpia quattordici'.
Riferito a chi ostenta forza e abilità che non possiede."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
domenica 13 maggio 2018
Da cassa a baule.
Mód åd di dål dì:
"Són 'ndài vìå int ùnå càså e són gnü indré int un båül: Sono andato via in una cassa e sono venuto indietro in un baule.
Ho affrontato un viaggio o un'esperienza nuova, ma non mi sono aperto alle opportunità che mi venivano offerte, anzi, sono tornato ancora più chiuso nei miei orizzonti, senza aver imparato nulla."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere" (2012). Ascoltalo!
"Són 'ndài vìå int ùnå càså e són gnü indré int un båül: Sono andato via in una cassa e sono venuto indietro in un baule.
Ho affrontato un viaggio o un'esperienza nuova, ma non mi sono aperto alle opportunità che mi venivano offerte, anzi, sono tornato ancora più chiuso nei miei orizzonti, senza aver imparato nulla."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere" (2012). Ascoltalo!
sabato 12 maggio 2018
Le conseguenze delle candele.
Pruèrbi dål dì:
"Chi 'l è ch'å mångiå i cåndìl, ågh uà ch'ål chègå i stupén: Chi è che mangia le candele, bisogna che caghi gli stoppini.
Chi compie un'azione deve assumersene la responsabilità e pagarne le conseguenze."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
"Chi 'l è ch'å mångiå i cåndìl, ågh uà ch'ål chègå i stupén: Chi è che mangia le candele, bisogna che caghi gli stoppini.
Chi compie un'azione deve assumersene la responsabilità e pagarne le conseguenze."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
venerdì 11 maggio 2018
Mini-re.
Mòd åd di dål dì:
" 'L è tån’ me 'l rè picìn: È proprio come il re piccino.
Dicesi di un bambino supercoccolato e a cui non manca niente, come succede a un principino."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!
" 'L è tån’ me 'l rè picìn: È proprio come il re piccino.
Dicesi di un bambino supercoccolato e a cui non manca niente, come succede a un principino."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!
giovedì 10 maggio 2018
Gioielli in fiamme.
Mòd åd di dål dì:
"'S è scåldà i pòcål: Si è scaldato le palle, ossia ha perso completamente la testa per una ragazza, senza riuscire a dirglielo. Il detto trae origine da un antico gioco costituito da due palline (pòcål) di legno legate a una cordicella, che, sbattendo fra di loro, si scaldano. In anni recenti il gioco è tornato di moda con il nome di clip-clap."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore, fidanzamento, matrimonio" (2012). Ascoltalo!
"'S è scåldà i pòcål: Si è scaldato le palle, ossia ha perso completamente la testa per una ragazza, senza riuscire a dirglielo. Il detto trae origine da un antico gioco costituito da due palline (pòcål) di legno legate a una cordicella, che, sbattendo fra di loro, si scaldano. In anni recenti il gioco è tornato di moda con il nome di clip-clap."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore, fidanzamento, matrimonio" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 9 maggio 2018
Igiene orale...forzata.
Mòd åd di dål dì:
"Ågh ö mulà un làvådént!...: Gli ho mollato un 'lavadenti'!..., un ceffone sulla bocca. "
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comportamenti aggressivi" (2012). Ascoltalo!
"Ågh ö mulà un làvådént!...: Gli ho mollato un 'lavadenti'!..., un ceffone sulla bocca. "
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comportamenti aggressivi" (2012). Ascoltalo!
martedì 8 maggio 2018
Nè per il re, nè per la regina.
Pruèrbi dål dì:
" Chi 'l è ch''l è nò bón pr ål rè, 'l è nò bón nåncå pår lå régìnå: Chi non è buono per il re, non è buono neanche per la regina.
Chi è stato riformato dal servizio militare, non è 'abile' nemmeno per le donne."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Gli uomini" (2012). Ascoltalo!
" Chi 'l è ch''l è nò bón pr ål rè, 'l è nò bón nåncå pår lå régìnå: Chi non è buono per il re, non è buono neanche per la regina.
Chi è stato riformato dal servizio militare, non è 'abile' nemmeno per le donne."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Gli uomini" (2012). Ascoltalo!
lunedì 7 maggio 2018
Gozzo pieno.
Mòd åd di dål dì:
"Ågh n'ö ùnå gusà!: Ne ho una 'gozzata', il gozzo pieno, cioè ne ho subite talmente tante senza reagire, che ora sono sul punto di esplodere."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Dispiaceri" (2012). Ascoltalo!
"Ågh n'ö ùnå gusà!: Ne ho una 'gozzata', il gozzo pieno, cioè ne ho subite talmente tante senza reagire, che ora sono sul punto di esplodere."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Dispiaceri" (2012). Ascoltalo!
domenica 6 maggio 2018
A bassa quota.
Mòd åd di dål dì:
"Incö i riuplån i vòlån bas: Oggi gli aerei volano bassi.
Si allude ad una situazione di tensione e nervosismo di qualcuno a cui è bene non avvicinarsi per non rischiare una 'collisione'."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
"Incö i riuplån i vòlån bas: Oggi gli aerei volano bassi.
Si allude ad una situazione di tensione e nervosismo di qualcuno a cui è bene non avvicinarsi per non rischiare una 'collisione'."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
sabato 5 maggio 2018
Alla pentola! Alla pentola!...
Pruèrbi dål dì:
" 'L ültim å rivà å lå pügnàtå, 'l è 'l prim å piånš: L'ultimo ad arrivare alla pentola è il primo a piangere."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
" 'L ültim å rivà å lå pügnàtå, 'l è 'l prim å piånš: L'ultimo ad arrivare alla pentola è il primo a piangere."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
venerdì 4 maggio 2018
Ancora col moccio.
Mòd åd di dål dì:
" 'L è un muchiòt: È un moccioso, cioè un bambino piccolo, ancora con la "candela" al naso. Si dice spesso di un ragazzo che cerca di sembrare più grande, suscitando disapprovazione."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!
" 'L è un muchiòt: È un moccioso, cioè un bambino piccolo, ancora con la "candela" al naso. Si dice spesso di un ragazzo che cerca di sembrare più grande, suscitando disapprovazione."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!
(Vedi anche Gruppo FB "Amici del
dialetto sannazzarese").
giovedì 3 maggio 2018
Se suonano le campane...
Pruèrbi dål dì:
" Se å sónå i cåmpån, 'l è pårchè un quåidün å i å tìrå: Se suona(no) le campane, è perchè qualcuno le tira.
In senso figurato, significa che, quando si diffonde una maldicenza, qualcuno l'ha divulgata per primo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Considerazioni varie" (2012). Ascoltalo!
" Se å sónå i cåmpån, 'l è pårchè un quåidün å i å tìrå: Se suona(no) le campane, è perchè qualcuno le tira.
In senso figurato, significa che, quando si diffonde una maldicenza, qualcuno l'ha divulgata per primo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Considerazioni varie" (2012). Ascoltalo!
(Vedi anche Gruppo FB "Amici del
dialetto sannazzarese").
mercoledì 2 maggio 2018
Lallazione e precocità.
Mòd åd di dål dì:
" Cul fiulén chi ål gårgónå giåmò: Questo bambino qui emette già dei suoni di gola.
Si riferisce ai primi 'versi' gutturali del bambino."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!
" Cul fiulén chi ål gårgónå giåmò: Questo bambino qui emette già dei suoni di gola.
Si riferisce ai primi 'versi' gutturali del bambino."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Bambini e ragazzi" (2012). Ascoltalo!
(Vedi anche Gruppo FB "Amici del
dialetto sannazzarese").
martedì 1 maggio 2018
Amicizia sul lavoro.
Bón Prim åd Mag å tüti cun ål...
Pruèrbi dål dì:
"Lå tèrå l'è åmìšå då cui ch'å bàgnå lå cåmìšå: La terra è amica di quelli che bagnano la camicia. La terra ha una produzione abbondante per chi vi fatica molto."
Da "Ål nòs diålåt" - "Il lavoro nei campi" (2012). Ascoltalo!
Pruèrbi dål dì:
"Lå tèrå l'è åmìšå då cui ch'å bàgnå lå cåmìšå: La terra è amica di quelli che bagnano la camicia. La terra ha una produzione abbondante per chi vi fatica molto."
Da "Ål nòs diålåt" - "Il lavoro nei campi" (2012). Ascoltalo!
(Vedi anche Gruppo FB "Amici del
dialetto sannazzarese").
Iscriviti a:
Post (Atom)