Mòd åd di dål dì:
"Éh, lì 'gh è ‘nå bèlå giòdrå...: Eh, lì c'è una
bella compagnia...
di persone molto affiatate tra di loro, spesso
buontempone, che talvolta esagerano nel loro atteggiamento."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 31 ottobre 2018
martedì 30 ottobre 2018
Il Dial-EDO Sannazzarese (3).
Un proverbio della tradizione lomellina proposto da Edo in lingua lombarda - variante di Sannazzaro de' Burgondi (PV). Inserti musicali da https://incompetech.com..
Che sacranóne!
Mòd åd di dål dì:
" 'L è un bèl såcrånón!: È un bel 'sacranone'
(probabilmente dal francese "sacre nom")! L'espressione ha un'accezione sia positiva che negativa, secondo l'intonazione della voce: in un caso, indica una persona che sa districarsi in tutte le situazioni; nell'altro, indica una persona dal carattere difficile."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere..." (2012). Ascoltalo!
" 'L è un bèl såcrånón!: È un bel 'sacranone'
(probabilmente dal francese "sacre nom")! L'espressione ha un'accezione sia positiva che negativa, secondo l'intonazione della voce: in un caso, indica una persona che sa districarsi in tutte le situazioni; nell'altro, indica una persona dal carattere difficile."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere..." (2012). Ascoltalo!
lunedì 29 ottobre 2018
Prurito rituale.
Mòd åd di dål dì:
" 'Gh ö un tårméntå šmångiåšón!...: Ho un tale prurito!..."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
" 'Gh ö un tårméntå šmångiåšón!...: Ho un tale prurito!..."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
domenica 28 ottobre 2018
Come libellula.
Mòd åd di dål dì:
"Lå par ùnå siurìn-siuråtå: Sembra una libellula,
per la sua grazia e leggerezza."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
"Lå par ùnå siurìn-siuråtå: Sembra una libellula,
per la sua grazia e leggerezza."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
sabato 27 ottobre 2018
Il cane rosicone.
Mòd åd di dål dì:
" 'L è tån' me vègh dént(a)r un cån ch'ål rušìå: È tanto come aver dentro un cane che rosicchia,
ossia essere continuamente tormentato da un dolore fisico persistente localizzato in un punto preciso."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
" 'L è tån' me vègh dént(a)r un cån ch'ål rušìå: È tanto come aver dentro un cane che rosicchia,
ossia essere continuamente tormentato da un dolore fisico persistente localizzato in un punto preciso."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
venerdì 26 ottobre 2018
Lamentele.
Mòd åd di dål dì:
"Luméntåt nò 'd gåmbå sånå!: Non lamentarti di gamba sana!
Non lamentarti per cose da nulla!"
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
"Luméntåt nò 'd gåmbå sånå!: Non lamentarti di gamba sana!
Non lamentarti per cose da nulla!"
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
giovedì 25 ottobre 2018
Effetto... speciale.
Mòd åd di dål dì:
"Dagh un bèl šémbo!: Dagli un bell'effetto sghembo!
Significa dare a un'espressione o a un'azione, anche sportiva, un particolare effetto."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
"Dagh un bèl šémbo!: Dagli un bell'effetto sghembo!
Significa dare a un'espressione o a un'azione, anche sportiva, un particolare effetto."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 24 ottobre 2018
Farla da cani non è bello!
Mòd åd di dål dì:
" 'T åm l'è fai då cån: Me l'hai fatta da cane.
Me l'hai fatta grossa."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
" 'T åm l'è fai då cån: Me l'hai fatta da cane.
Me l'hai fatta grossa."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Relazioni umane" (2012). Ascoltalo!
martedì 23 ottobre 2018
Piccoli dialettofoni crescono.
Un pruvèrbi åd lå nòså tradisión prupòst då Edo.
San Nocciolino???
Mòd åd di dål dì:
" 'T i å ciåpårè ål dì 'd Sån Gåndulén: (I tuoi soldi) li prenderai il giorno di San Nocciolino, cioè mai."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
" 'T i å ciåpårè ål dì 'd Sån Gåndulén: (I tuoi soldi) li prenderai il giorno di San Nocciolino, cioè mai."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
lunedì 22 ottobre 2018
Madonna tanto cara.
Mòd åd di dål dì:
"Càrå lå mè Mådònå insì càrå!: Cara la mia Madonna così cara!
Intercalare usato come espressione di meraviglia o di sconforto."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Espressioni legate alla religione". Ascoltalo!
"Càrå lå mè Mådònå insì càrå!: Cara la mia Madonna così cara!
Intercalare usato come espressione di meraviglia o di sconforto."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Espressioni legate alla religione". Ascoltalo!
domenica 21 ottobre 2018
Il morbo infuria.
Mòd åd di dål dì:
"'L è bón åmmà då gni chi å måt dål mòrb: È capace solo di venire qui a mettere del morbo,
in senso figurato, a gettare zizzania o discordia, a seminare dubbi, alterando le buone relazioni."
sabato 20 ottobre 2018
venerdì 19 ottobre 2018
Sotto il tavolo.
Mòd åd dì dål dì:
"Ål va (å) måt i pé sùtå 'l tàul: Va a mettere i piedi sotto il tavolo,
è stato invitato a pranzo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
"Ål va (å) måt i pé sùtå 'l tàul: Va a mettere i piedi sotto il tavolo,
è stato invitato a pranzo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
giovedì 18 ottobre 2018
Sai, son sazio!...
Mòd åd di dål dì:
"Ål 's è pròpi šludrì: S'è proprio saziato,
servendosi abbondantemente del cibo portato in tavola."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere (2012). Ascoltalo!
"Ål 's è pròpi šludrì: S'è proprio saziato,
servendosi abbondantemente del cibo portato in tavola."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere (2012). Ascoltalo!
mercoledì 17 ottobre 2018
Il... panino fa buon sangue.
Mod åd di dål dì:
"Ål va in tåntå sångh: Va in tanto sangue,
non può farti che bene. Riferito a un cibo o una bevanda particolarmente graditi. Talvolta è utilizzato col significato corrispondente all'italiano 'Il riso (ridere) fa buon sangue' ".
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
"Ål va in tåntå sångh: Va in tanto sangue,
non può farti che bene. Riferito a un cibo o una bevanda particolarmente graditi. Talvolta è utilizzato col significato corrispondente all'italiano 'Il riso (ridere) fa buon sangue' ".
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
martedì 16 ottobre 2018
Sapore insipido.
Mòd åd di dål dì:
"Ål sa pròpi åd pòch: Sa proprio di poco.
Più frequentemente, in senso proprio, il detto si riferisce ad un cibo insipido; talvolta, in senso figurato, a una persona insignificante."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
"Ål sa pròpi åd pòch: Sa proprio di poco.
Più frequentemente, in senso proprio, il detto si riferisce ad un cibo insipido; talvolta, in senso figurato, a una persona insignificante."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
lunedì 15 ottobre 2018
Di bocca buona.
Mòd åd di dål dì:
"Ål fa bón tüt: Fa buono tutto.
Dicesi di persona a cui va bene tutto. In particolare, per quanto riguarda il cibo, non solo non fa preferenze, ma accetta di tutto pur di mangiare."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
"Ål fa bón tüt: Fa buono tutto.
Dicesi di persona a cui va bene tutto. In particolare, per quanto riguarda il cibo, non solo non fa preferenze, ma accetta di tutto pur di mangiare."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
domenica 14 ottobre 2018
Controvento controproducente.
Mòd åd di dål dì:
" 'L è tån' me pisà cóntråvént: È tanto come orinare controvento.
Dicesi di una azione sconsiderata e controproducente per l'uomo che la compie."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
" 'L è tån' me pisà cóntråvént: È tanto come orinare controvento.
Dicesi di una azione sconsiderata e controproducente per l'uomo che la compie."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
sabato 13 ottobre 2018
Intimo metallizzato.
Mòd åd di dål dì:
"Ågh uà i müdånt åd råmèrå: Ci vogliono le mutande di metallo.
L'espressione si usa quando si rischia di farsela addosso o per un forte spavento o per il troppo ridere."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Vita quotidiana" (2012). Ascoltalo!
"Ågh uà i müdånt åd råmèrå: Ci vogliono le mutande di metallo.
L'espressione si usa quando si rischia di farsela addosso o per un forte spavento o per il troppo ridere."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Vita quotidiana" (2012). Ascoltalo!
venerdì 12 ottobre 2018
Scompisciarsi dalle risate.
Mòd åd di dål dì:
"Šguåràs dål rid: ridere a crepapelle."
Da "Ål nòs diålåt" (Nò cåtålugà nè registrà).
"Šguåràs dål rid: ridere a crepapelle."
Da "Ål nòs diålåt" (Nò cåtålugà nè registrà).
giovedì 11 ottobre 2018
Vuoto a perdere.
Mòd åd di dål dì:
" 'Gh è ca ninsünå: Non c'è (a) casa nessuno.
In senso figurato, si dice di persona o di famiglia con comportamenti poco responsabili."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
" 'Gh è ca ninsünå: Non c'è (a) casa nessuno.
In senso figurato, si dice di persona o di famiglia con comportamenti poco responsabili."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 10 ottobre 2018
Tricolore.
Mòd åd di dål dì (3 x 1…):
Culùr dål cån ch'å
scàpå:PlaySoundFile
"C:\alnosdialat\Rosalia\culurcancascapa.mp3" "Normal"
Color del can che fugge, cioè indefinibile.
Culùr dål cél là in
mìrå:PlaySoundFile
"C:\alnosdialat\Rosalia\culurdalciellainmira.mp3" "Normal"
Color del cielo là dove ti indico.
Culùr tra sü di ciùch:PlaySoundFile
"C:\alnosdialat\Rosalia\culurtrasudiciuc.mp3" "Normal"
Color vomito d'ubriachi, cioè tra il rosa e il viola.
Da “Ål nòs diålåt” Sez. “I colori” (2012). Ascoltali:
martedì 9 ottobre 2018
In gamba.
Mòd åd di dål dì:
" 'Gh ö 'nå gåmbå sifulìnå: Ho una gamba zoppicante, che mi regge poco."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
" 'Gh ö 'nå gåmbå sifulìnå: Ho una gamba zoppicante, che mi regge poco."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
lunedì 8 ottobre 2018
Mangiare di fretta? No, grazie!
Mòd åd di dål dì:
"Ö mångià sü pår sü: Ho mangiato su per su, in fretta, senza sedermi."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
"Ö mångià sü pår sü: Ho mangiato su per su, in fretta, senza sedermi."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
domenica 7 ottobre 2018
L'insalata del padrone.
Pruèrbi dål dì:
"Gålinåtå e cårsón, insålàtå då pådrón: Gallinetta (lattughina selvatica) e crescione, insalata da padrone.
La gallinetta e il crescione, pur crescendo spontaneamente nei campi e quindi alla portata di tutti, sono erbe talmente gustose, che mangiandole ci si sente come dei signori."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
"Gålinåtå e cårsón, insålàtå då pådrón: Gallinetta (lattughina selvatica) e crescione, insalata da padrone.
La gallinetta e il crescione, pur crescendo spontaneamente nei campi e quindi alla portata di tutti, sono erbe talmente gustose, che mangiandole ci si sente come dei signori."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Mangiare e bere" (2012). Ascoltalo!
sabato 6 ottobre 2018
Venire senza fretta.
Mòd åd di dål dì:
"Vénå pürå quånd si-sìå: Vieni pure in qualunque momento."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez."Vita quotidiana" (2012). Ascoltalo!
"Vénå pürå quånd si-sìå: Vieni pure in qualunque momento."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez."Vita quotidiana" (2012). Ascoltalo!
venerdì 5 ottobre 2018
Per fare un cerchio.
Mòd åd di dål dì:
"Dü me ti i fån un sérc: Due come te fanno un cerchio.
Il detto sta a significare che la persona è poco furba (dritta), per cui due persone come lei (non dritte), unite tra loro, formano un cerchio."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
"Dü me ti i fån un sérc: Due come te fanno un cerchio.
Il detto sta a significare che la persona è poco furba (dritta), per cui due persone come lei (non dritte), unite tra loro, formano un cerchio."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
giovedì 4 ottobre 2018
Saldare i debiti.
Mòd åd di dål dì:
"Mårìå, s'åm va bén cul åfàri chi ch'ål 'gh ö pr i mån, ål prim büš då stupà 'l è ål tò: Maria, se mi va bene l'affare che ho per le mani, il primo buco da chiudere è il tuo;
prima di tutto salderò il debito che ho con te. L'espressione è entrata nella memoria collettiva perchè si presta per un doppio senso, anche se non era nell'intenzione di chi l'ha pronunciata per primo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
"Mårìå, s'åm va bén cul åfàri chi ch'ål 'gh ö pr i mån, ål prim büš då stupà 'l è ål tò: Maria, se mi va bene l'affare che ho per le mani, il primo buco da chiudere è il tuo;
prima di tutto salderò il debito che ho con te. L'espressione è entrata nella memoria collettiva perchè si presta per un doppio senso, anche se non era nell'intenzione di chi l'ha pronunciata per primo."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 3 ottobre 2018
Malasanità?
Pruèrbi dål dì:
"Se ål målà ål guårìså, l'è lå Mådònå; s'ål mörå, 'l è 'l dutùr ch'ål l'à måsà: Se il malato guarisce, è la (grazia della) Madonna; se muore, è il dottore che l'ha ucciso."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute, malanni e rimedi popolari" (2012). Ascoltalo!
"Se ål målà ål guårìså, l'è lå Mådònå; s'ål mörå, 'l è 'l dutùr ch'ål l'à måsà: Se il malato guarisce, è la (grazia della) Madonna; se muore, è il dottore che l'ha ucciso."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute, malanni e rimedi popolari" (2012). Ascoltalo!
martedì 2 ottobre 2018
Gomme a terra.
Mòd åd di dål dì:
"Ågh ö i gum å šgónfi: Ho le gomme sgonfie.
Sono molto fiacco, a terra."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
"Ågh ö i gum å šgónfi: Ho le gomme sgonfie.
Sono molto fiacco, a terra."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Salute e malanni" (2012). Ascoltalo!
lunedì 1 ottobre 2018
Fare i ragazzi insieme.
Mòd åd di dål dì:
"Ùmå fai i fiö insèmå: Abbiamo fatto i ragazzi insieme,
cioè abbiamo trascorso insieme l'infanzia e l'adolescenza."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Vita quotidiana" (2012). Ascoltalo!
"Ùmå fai i fiö insèmå: Abbiamo fatto i ragazzi insieme,
cioè abbiamo trascorso insieme l'infanzia e l'adolescenza."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Vita quotidiana" (2012). Ascoltalo!
Iscriviti a:
Post (Atom)