Mòd åd di dål dì:
"Vérd me ‘l ài: verde come l'aglio,
non ancora essiccato."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni sul colore del volto di una persona" (2012). Ascoltalo!
giovedì 28 febbraio 2019
mercoledì 27 febbraio 2019
Giocare un mondo.
Mòd åd di dål dì:
"Giügà å 'mónd', giocare a 'mondo',
gioco infantile di agilità. Consiste nel tracciare sul terreno uno schema rettangolare diviso in caselle numerate. A turno ogni giocatore lancia un piccolo sasso piatto all'interno della prima casella e, saltando su un piede solo, vi entra, raccoglie il proprio sasso e completa il percorso, sempre saltellando, senza toccare le righe tracciate. Il gioco continua lanciando il sasso nella casella successiva e così via fino all'ultima. Chi lancia il sasso nella casella sbagliata, o calpesta una delle righe tracciate, perde il turno di gioco, cedendolo al giocatore successivo. Vince chi per primo completa il percorso."
Dal glossario de "Ål nòs diålåt" (2012).
"Giügà å 'mónd', giocare a 'mondo',
gioco infantile di agilità. Consiste nel tracciare sul terreno uno schema rettangolare diviso in caselle numerate. A turno ogni giocatore lancia un piccolo sasso piatto all'interno della prima casella e, saltando su un piede solo, vi entra, raccoglie il proprio sasso e completa il percorso, sempre saltellando, senza toccare le righe tracciate. Il gioco continua lanciando il sasso nella casella successiva e così via fino all'ultima. Chi lancia il sasso nella casella sbagliata, o calpesta una delle righe tracciate, perde il turno di gioco, cedendolo al giocatore successivo. Vince chi per primo completa il percorso."
Dal glossario de "Ål nòs diålåt" (2012).
martedì 26 febbraio 2019
Tre sfumature di grigio.
Mòd åd di dål dì:
"Griš me ‘n öv åd pòlå: grigio come un uovo di tacchina, pieno di lentiggini."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni sul colore del volto di una persona" (2012). Ascoltalo!
"Griš me ‘n öv åd pòlå: grigio come un uovo di tacchina, pieno di lentiggini."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni sul colore del volto di una persona" (2012). Ascoltalo!
lunedì 25 febbraio 2019
Proposta insistente.
Pruèrbi dål dì:
"S'å vòlå ål muscón, nuità 'd cålsón: Se vola il moscone, novità di calzone.
Quando un giovane corteggia con insistenza una ragazza, è probabile che si arrivi al matrimonio (anche riparatore...)."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore e matrimonio" (2012). Ascoltalo!
"S'å vòlå ål muscón, nuità 'd cålsón: Se vola il moscone, novità di calzone.
Quando un giovane corteggia con insistenza una ragazza, è probabile che si arrivi al matrimonio (anche riparatore...)."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore e matrimonio" (2012). Ascoltalo!
domenica 24 febbraio 2019
Bagnare la zuppa.
Mòd åd di dål dì:
" 'L è 'dré bågnàgh lå süpå: Sta bagnandogli/le la zuppa.
In senso figurato, sta annoiandolo/a."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere..." (2012). Ascoltalo!
" 'L è 'dré bågnàgh lå süpå: Sta bagnandogli/le la zuppa.
In senso figurato, sta annoiandolo/a."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Modi di fare, modi di essere..." (2012). Ascoltalo!
sabato 23 febbraio 2019
Sacri rimproveri.
Mòd åd di dål dì:
"'Gh à lišü 'l vångélo: gli ha letto il vangelo, l'ha rimproverato aspramente."
Da "Ål nòs diålåt" (2012). Audio non registrato.
"'Gh à lišü 'l vångélo: gli ha letto il vangelo, l'ha rimproverato aspramente."
Da "Ål nòs diålåt" (2012). Audio non registrato.
venerdì 22 febbraio 2019
Un mare di ricchezze.
Mòd åd di dål dì:
"Siùr me 'l mar: Ricco come il mare."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni su pregi o aspetti positivi della persona" (2012). Ascoltalo!
"Siùr me 'l mar: Ricco come il mare."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comparazioni su pregi o aspetti positivi della persona" (2012). Ascoltalo!
giovedì 21 febbraio 2019
Tre assi.
Mòd åd di dål dì:
"Dóncå... dóncå cun trè as ås fa 'nå cóncå!: Dunque... dunque con tre assi si fa una conca!
Risposta scherzosa a chi nel parlare lascia sospeso il discorso con un 'dunque'."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
Pruèrbi dål dì:
"Lå dònå ch'lå tra l'åncå, ò l'è ùnå putànå ò pòch ågh måncå: La donna che dimena l'anca, o è una puttana o poco ci manca."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Le donne" (2012). Ascoltalo!
"Dóncå... dóncå cun trè as ås fa 'nå cóncå!: Dunque... dunque con tre assi si fa una conca!
Risposta scherzosa a chi nel parlare lascia sospeso il discorso con un 'dunque'."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
Pruèrbi dål dì:
"Lå dònå ch'lå tra l'åncå, ò l'è ùnå putànå ò pòch ågh måncå: La donna che dimena l'anca, o è una puttana o poco ci manca."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Le donne" (2012). Ascoltalo!
martedì 19 febbraio 2019
Se non è zuppa...
Mòd åd di dål dì:
"Åm n'à dai ùnå süpå!..: Me ne ha data una zuppa!...,
cioè mi ha 'inzuppato' di parole, superando tutta la mia capacità di sopportazione."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Parlare, raccontare..." (2012) Ascoltalo!
"Åm n'à dai ùnå süpå!..: Me ne ha data una zuppa!...,
cioè mi ha 'inzuppato' di parole, superando tutta la mia capacità di sopportazione."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Parlare, raccontare..." (2012) Ascoltalo!
lunedì 18 febbraio 2019
Palettare.
Mòd åd di dål dì:
"Ågh n'ö fai ùnå påltàdå: Gliene ho fatta una palettata,
ho picchiato qualcuno ripetutamente con la mano aperta a paletta."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comportamenti aggressivi" (2012). Ascoltalo!
"Ågh n'ö fai ùnå påltàdå: Gliene ho fatta una palettata,
ho picchiato qualcuno ripetutamente con la mano aperta a paletta."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Comportamenti aggressivi" (2012). Ascoltalo!
domenica 17 febbraio 2019
Neve rossa = credito recuperato.
Mòd åd di dål dì:
"Åt vådrè i tò sòld quån' ch'å fiucårà rus: Vedrai i tuoi soldi quando nevicherà rosso,
cioè mai."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
"Åt vådrè i tò sòld quån' ch'å fiucårà rus: Vedrai i tuoi soldi quando nevicherà rosso,
cioè mai."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Interessi, affari, denaro, proprietà…" (2012). Ascoltalo!
sabato 16 febbraio 2019
Sicurissimo.
Mòd åd di dål dì:
" - Sicür?. - Sicür 'l è mòrt e 'l sò fiö (å) sta mal!...: - Sicuro?.
- Sicuro è morto e suo figlio sta male!....
Nessuno può dare certezze assolute. Gioco di parole rivolto a chi le chiede insistentemente."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Parlare, raccontare..." (2012). Ascoltalo!
" - Sicür?. - Sicür 'l è mòrt e 'l sò fiö (å) sta mal!...: - Sicuro?.
- Sicuro è morto e suo figlio sta male!....
Nessuno può dare certezze assolute. Gioco di parole rivolto a chi le chiede insistentemente."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Parlare, raccontare..." (2012). Ascoltalo!
venerdì 15 febbraio 2019
C'è un ordine anche nel caos? Mah!...
Mòd åd di dål dì:
" 'L è pròpi un rüš e büsch!: È proprio un gran disordine, una gran confusione!"
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
" 'L è pròpi un rüš e büsch!: È proprio un gran disordine, una gran confusione!"
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
giovedì 14 febbraio 2019
Soffiata d'amore.
Pruèrbi dål dì:
" 'L åmùr ål bùfå int lå lüm 'd lå råšón: L'amore soffia nel lume della ragione.
La passione amorosa attenua le capacità razionali."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore e matrimonio" (2012). Ascoltalo!
" 'L åmùr ål bùfå int lå lüm 'd lå råšón: L'amore soffia nel lume della ragione.
La passione amorosa attenua le capacità razionali."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Amore e matrimonio" (2012). Ascoltalo!
mercoledì 13 febbraio 2019
Fortuna sfacciata.
Pruèrbi dål dì:
"I sfåcià i èn sémpår furtünà: Gli sfacciati sono sempre fortunati.
Chi ha faccia tosta riesce sempre a ricavare il meglio da ogni situazione."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Fortuna, sfortuna, disgrazie" (2012). Ascoltalo!
"I sfåcià i èn sémpår furtünà: Gli sfacciati sono sempre fortunati.
Chi ha faccia tosta riesce sempre a ricavare il meglio da ogni situazione."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Fortuna, sfortuna, disgrazie" (2012). Ascoltalo!
martedì 12 febbraio 2019
Ci pensa Ninetta? Ahi...
Mòd åd di dål dì:
"Ål fa tån’ me Ninètå: Fa tanto come (lo stesso effetto di) Ninetta,
cioè nessun effetto. Non è stato possibile definire il legame tra il detto e la persona citata."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
"Ål fa tån’ me Ninètå: Fa tanto come (lo stesso effetto di) Ninetta,
cioè nessun effetto. Non è stato possibile definire il legame tra il detto e la persona citata."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
lunedì 11 febbraio 2019
Il "post"o migliore.
Pruèrbi dål dì:
"Ål pòst püsè bèl, 'l è sémpår cul dål prèv: Il posto più bello è sempre quello del prete.
Al prete è riservato sempre il posto migliore."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Preti, suore e frati" (2012). Ascoltalo!
"Ål pòst püsè bèl, 'l è sémpår cul dål prèv: Il posto più bello è sempre quello del prete.
Al prete è riservato sempre il posto migliore."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Preti, suore e frati" (2012). Ascoltalo!
domenica 10 febbraio 2019
Patire e mai morire.
Mòd åd di dål dì:
"'L è un påtì e murì mai: È un patire e mai morire.
È un soffrire continuo, senza speranza di vederne la fine. Si dice anche di una situazione problematica da cui non si intravede via d'uscita."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Fatica e difficoltà" (2012). Ascoltalo!
"'L è un påtì e murì mai: È un patire e mai morire.
È un soffrire continuo, senza speranza di vederne la fine. Si dice anche di una situazione problematica da cui non si intravede via d'uscita."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Fatica e difficoltà" (2012). Ascoltalo!
sabato 9 febbraio 2019
Un sacco elegante.
Mòd åd di dål dì:
"Å(l) sta bén me un sach åd bülå: Sta bene come un sacco di segatura,
cioè è poco elegante."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
"Å(l) sta bén me un sach åd bülå: Sta bene come un sacco di segatura,
cioè è poco elegante."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
venerdì 8 febbraio 2019
Il colore dell'avarizia.
Mòd åd di dål dì:
"Öh, che cü vérd!: Oh, che culo verde! Che avaraccio!
(Convivono alcune spiegazioni diverse circa l'origine dell'espressione: difficile indicarne una del tutto convincente)."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012) Ascoltalo!
"Öh, che cü vérd!: Oh, che culo verde! Che avaraccio!
(Convivono alcune spiegazioni diverse circa l'origine dell'espressione: difficile indicarne una del tutto convincente)."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012) Ascoltalo!
giovedì 7 febbraio 2019
Scuotere come un pruno.
Mòd åd di dål dì:
"Ål l'à scrulà me 'nå brügnå: Lo ha scosso come un pruno.
Lo ha redarguito con violenza."
Da "Ål nòs diålåt" - SEz. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
Mòd åd di dål dì (2):
" 'M ö ciåpà (anche "'m són ciåpà") un spåvént ch'åm 's è invårsà fénå i büdé:
Mi sono preso uno spavento che mi si sono rovesciate persino le budella."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Dispiaceri" (2012). Ascoltalo!
"Ål l'à scrulà me 'nå brügnå: Lo ha scosso come un pruno.
Lo ha redarguito con violenza."
Da "Ål nòs diålåt" - SEz. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
Mòd åd di dål dì (2):
" 'M ö ciåpà (anche "'m són ciåpà") un spåvént ch'åm 's è invårsà fénå i büdé:
Mi sono preso uno spavento che mi si sono rovesciate persino le budella."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Dispiaceri" (2012). Ascoltalo!
martedì 5 febbraio 2019
Ci sono tagli e tagli...
Mòd åd di dål dì:
"Che cifudlón!...: Che pasticcione!
L'espressione si riferisce a una persona che svolge male un'attività; in senso proprio: chi taglia malamente un pezzo di stoffa."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
"Che cifudlón!...: Che pasticcione!
L'espressione si riferisce a una persona che svolge male un'attività; in senso proprio: chi taglia malamente un pezzo di stoffa."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
lunedì 4 febbraio 2019
Mungitura!
Mòd åd di dål dì:
"Mónciå (o Gròså mónciå)!: Mungitura (o Grossa mungitura)!
Esclamazione ironica rivolta a chi crede di aver ottenuto un grande risultato o offerto un notevole contributo, mentre in realtà non è così."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
"Mónciå (o Gròså mónciå)!: Mungitura (o Grossa mungitura)!
Esclamazione ironica rivolta a chi crede di aver ottenuto un grande risultato o offerto un notevole contributo, mentre in realtà non è così."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Esclamazioni" (2012). Ascoltalo!
domenica 3 febbraio 2019
Oste, com'è il tuo vino'
Mòd åd di dål dì:
"Ciàmågh nò ål òst se 'l sò vén 'l è bón!: Non domandare all'oste se il suo vino è buono!"
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
"Ciàmågh nò ål òst se 'l sò vén 'l è bón!: Non domandare all'oste se il suo vino è buono!"
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Ammonimenti" (2012). Ascoltalo!
sabato 2 febbraio 2019
Adulante, Fabio...
Mòd åd di dål dì:
" 'L è péš che 'n ciåmbårlån: È peggio di un ciambellano,
o ciamberlano, dal francese antico chamberlenc. Dicesi di persona adulatrice."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
https://vocaroo.com/i/s0xmLgYDgn2u
" 'L è péš che 'n ciåmbårlån: È peggio di un ciambellano,
o ciamberlano, dal francese antico chamberlenc. Dicesi di persona adulatrice."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Paragoni" (2012). Ascoltalo!
https://vocaroo.com/i/s0xmLgYDgn2u
venerdì 1 febbraio 2019
Un tanto al pezzo.
Mòd åd di dål dì:
"Ål fa i ròb un tånt ål tòch: Fa le cose un tanto al pezzo,
in modo molto impreciso."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
"Ål fa i ròb un tånt ål tòch: Fa le cose un tanto al pezzo,
in modo molto impreciso."
Da "Ål nòs diålåt" - Sez. "Difetti ed errori" (2012). Ascoltalo!
Iscriviti a:
Post (Atom)