Lå préšéntåsión in Bibliutécå di "Ålpinìstå såvåtón", trådüsión int ål nòs diålåt di "Alpinisti ciabattoni", scrit int ål 1888 dål 'Chìle Giuàn Càgnå: prìmå part, cun i intérvént intrudütìv åd l'åsésùr å lå cultürå Gråsièlå Invårnìš e cul (quàši) tüt in diålåt dål sìndich Giuàn Magi. Vìdéo dål Pédår Gat, p. g. c.
Vérsión in Itåliån:
La presentazione in Biblioteca di "Ålpinìstå såvåtón", traduzione nel nostro dialetto di "Alpinisti ciabattoni", scritto nel 1888 da Achille Giovanni Cagna: prima parte, con gli interventi introduttivi dell'assessore alla cultura Graziella Invernizzi e quello (quasi) tutto in dialetto del sindaco Giovanni Maggi. Video di Pietro Gatti, p. g. c.
R. M.
lunedì 12 settembre 2011
Ålpinìstå såvåtón in Bibliutécå (1).
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento