lunedì 17 agosto 2015

Int lå fìlå di can.


La foto prima mi ha fatto sorridere, poi mi ha ricordato un curioso modo di dire della nostra parlata locale:  riferendoci a una persona che ha avuto un insanabile dissidio con qualcuno, rompendo definitivamente con questi, diciamo di quella persona e del suo stato d'animo nei confronti di colui con il quale si è contrastato:


Ål sa nåncå pü s'ål vìvå int lå fìlå di cån:PlaySoundFile "C:\alnosdialat\Rosalia\6-02-10.mp3intlafiladican.mp3" "Normal" Non sa neanche più se vive nella fila dei cani.
Facciamo il confronto con espressioni analoghe in italiano: "Ha rotto i ponti con quello/a... ha chiuso... non sa neanche più se esiste..." e simili: banalotte, no? Gli è che qualunque parlata locale mostra spesso una forza espressiva che l'italiano se la sogna!..

Nessun commento:

Posta un commento