una mia amica di Ferrera mi ha detto, skerzando, di un suo amico che è un "dornino"...poi si è spiegata e significa "asino"...magari è un vostro modo di dire locale!
Sì, Raffa, lo diciamo anche noi e c'è una spiegazione sotto, che noi conosciamo, ma sulla quale abbiamo deciso di sorvolare nel nostro libro: non sarebbe molto politically correct, oggi come oggi...
E donca, a la Vrua fa cald me chi da num? Supurtùma, va!...
Talchì il Manu!L'è apena turnà dlà muntagna e lavura giamò!
RispondiEliminaCIA'U!!!!! Susy
L'era al vos asistent? Povar Manu!...
RispondiElimina(Schersi, nèh!...)
Ciau!
R. M.
non ho scritto il nome: sono la Susy
RispondiEliminaSì l'era al nos asistent! Mè nona l'ha dì: quando da bambina mi pettivano i capelli mi dicevano,la riga l'è storta me al straden da amzan( mezzano)
RispondiEliminaSì, sapevo che fossi tu. Interessante il detto della nonna: non lo conoscevo...
RispondiEliminaCiau!
R. M.
e mi sà che a tlà se no tanti altar!
RispondiEliminaCIA'U!!
Dlà Susy
Dai, fàtan dì un quaidun d'àltar!...
RispondiEliminaCiàu!
R. M.
Alura: Al fa' tant me Rusina!; Ponta Giulia che men cheghi!
RispondiEliminaat na disi altar duman!
CIAU!! Dlà Susy
Al prim al la sàvam e al l'ùma registrà, al second, nò! Grasie, Susy! Siguìta insì!
RispondiEliminaR. M.
Bona sira!!!
RispondiEliminatut ben? a part al cald! ^__^
una mia amica di Ferrera mi ha detto, skerzando, di un suo amico che è un "dornino"...poi si è spiegata e significa "asino"...magari è un vostro modo di dire locale!
A prest, by Rafa!
Sì, Raffa, lo diciamo anche noi e c'è una spiegazione sotto, che noi conosciamo, ma sulla quale abbiamo deciso di sorvolare nel nostro libro: non sarebbe molto politically correct, oggi come oggi...
RispondiEliminaE donca, a la Vrua fa cald me chi da num? Supurtùma, va!...
Ciau!
R. M.
Ah eheh! Ier, parlanda, la Simona m'a spiegà il parchè del nom...purtrop, anca intì pais capita sempar qualcosa!
RispondiEliminaAnca a Vruva fa cald e ghè trop sinsosal ad sira!!!
Tiruma avanti eheheh!!!!
A prest, dla RaFa!
Ora sono curioso di sapere la spiegazione della tua amica (son un curiuslon!): me la puoi fare avere con una mail privata? Grazie, Raffa!
RispondiEliminaR. M.
Certo al fo subit!!!
RispondiEliminalè un pò generica, magari la va ben insì heheh!!!!
Adesso ho capito bene!
RispondiEliminaMi spiace..il significato in effetti era più profondo e non allegro ;(
Essendo una risposta pubblica, non entro nel dettaglio! Cmq, grazie!
Domani, lascerà gli auguri!
No ades, parchè al va no ben eheeh!
by RaFa!