martedì 8 novembre 2016

Una o due rose in testa.


Pruèrbi dål dì:

"Chi 'l è ch'ål ‘gh à du röš in tèstå 'l è cåtìv me lå timpèstå: Chi ha due 'rose' (ciuffi ribelli) in testa è cattivo come la grandine."

Da "Ål nòs diålåt" (2012). Ascoltalo!

2 commenti:

  1. Buongiorno, scusate la domanda che non c'entra nulla, ma ho una curiosità. Mi sapete dire qualcosa sull'etimologia della nostra parola per "melanzana"?
    Grazie. Un Saluto,

    Elisa

    RispondiElimina
  2. La nostra "mårišånå" potrebbe essere una semplice corruzione del termine italiano, ma io sarei propenso a ritenere che la parte iniziale "mar" (amaro)rimandi al fatto che la melanzana cruda ha un gusto amaro che si stempera poi con la cottura... Chissà!...

    RispondiElimina