... in dialetto.
sabato 8 marzo 2014
venerdì 17 gennaio 2014
Giornata Nazionale Dialetto e lingue locali.
Incö l'è lå "Giurnà Nåsiunàl dål Diålåt e di léngh lucàl" e tånti Pro Loco i ån urgånišà un quåi évént sùrå 'l årgumént. Gnìntå å Sånåšà, må un quåicòs å fårùmå pråst cun Teleracconto, che ål 26 åd génàr lå ricuminciårà å tråšmåt. I pårticulàr püsè åvånti, dóncå.
mercoledì 8 gennaio 2014
Ål Pétràrcå in diålåt: pårchè nò?
Sonetto n. 272
|
Sunåt
n. 272
dål Cånsuniér dål Pétràrcå.
Lå vìtå
lå scàpå, e ‘s fèrmå nò un minüt,
e lå
mòrt lå vén’ådré å grån giurnà,
e i ròb
d’ådès e tüti cui påsà
e cui ch’å
vénå im èn nò d’åiüt;
e ‘l
ricurdà e ‘l spità im turméntån tüt,
in tüti
i månér, tån’ che diš lå vrità,
s’ågh
åvrìs nò ‘vü åd mén piétà,
sårìs
giåmò fö då sti pinsér brüt.
Åm
vén’åncù in mént, se ‘n quåicòs åd bón
‘gh à
mai vü ål mè cör trist; e d’àltrå part
vådi lå
mè vìtå di vént sùt’ål sfòrs;
vådi
timpèstå å lå fén, e strach pår dåbón
ål mè
sårvél, e giügà tüti i mè cart,
e cui
ög bèi* ch’å guårdàvå sémpår, (å) šmòrs.
|
Il sonetto 272 ben
sollecita in noi qualche riflessione in questo momento di passaggio da un anno
all’altro, specie se di anni si è carichi in buona misura…
Del sonetto si è
occupato qualche giorno fa in un magistrale articolo lo scrittore Walter Siti (La Repubblica, 5 gennaio
2014, pag 52).
mercoledì 1 gennaio 2014
Ål prim dì 'd 'l an.
Ål prim dì
‘d ‘l an.
Ål lå
sfårinsiùmå då i àltår
tån’ me s’ål füs un cåvålén
divèrs då tüti i cåvålén.
‘Gh ådubùmå lå frónt cun un bindé,
ågh måtùm ål còl di båciuchìn culurà,
e å mèšånòt ål l’åndùmå å ricév
me s’ål füs un éspluråtùr
ch’ål vénå šü då ùnå stålå.
Me ‘l pån, ‘gh å smìå ål pån åd iér.
Me un åné å tüti i åné.
Lå tèrå lå ricévårà stu dì chi
durà, griš, célèst,
ål lå šlårgårà in culéen,
ål lå bågnårà cun di fréc åd piövå tråspåréntå
e pö, ål lå fårà sü int l’ómbrå.
Epürå,
pìculå pòrtå ‘d lå spérånså,
dì növ åd ‘l an
åncå s’åt è stés me i àltår
me i pån å ògni àltår pån,
ås prépårùmå å vìvåt in àltrå månérå,
ås prépårùmå å mångià, å fiurì, å spérà…
(da Pablo Neruda)
martedì 31 dicembre 2013
lunedì 30 dicembre 2013
Réšisténså milånéšå.
Un bèl "cürt" sùrå lå Réšisténså milånéšå (quaši) tüt in milånéš.
martedì 24 dicembre 2013
Åugüri!
…Hai tempo a ffà presepi e accenne
artari:
questo è er primo Natale che ss’è
vvisto
senza manco un boccon de
pifferari.
(G. G. Belli, 24 dicembre 1836)
|
…’T ågh è pari fa préšèpi e viscà
åltàr:
cuschì ‘l è ‘l prim Nådàl ch’ås è
vüst
sénså nåncå un tucåt åd piféràr.
(R. M., 24 dicémbår 2013)
|
Pår dìlå giüstå, ‘l è giåmò un pò ch’ås nå vådå pü chi då
nüm…
Må in ògni caš
Tånti åugüri å tüti!
sabato 21 dicembre 2013
G. G. Belli: 'l ültim sunåt.
Int ål 150° 'd lå mòrt dål grån Puétå rumån ( 21 dicémbår 1863), lå vérsión in diålåt lümlén dål sò ültim sunåt, ål 2279°: "Sora Crestina mia, pe un caso raro". Då lå préšéntåsión dål lìbår-cd "Belli in Lomellina".
I du vérsión:
Iscriviti a:
Post (Atom)


