Iér dòpdišnà umå trådùt i påròl dål nòs diålåt chi vån då "sübüli" å "sulfår". Tra i àltår, umå truà åncåsì "süflòt". L'è un üšé dlå fåmìgliå di fringillidi e dlå sutfåmìgliå di råvårén. L'è fàcil då ålévà e l'impàrå pråst: ås pö mustràgh åncå di pìcul méludìi. Intål filmà 'gh è unå còpiå 'd süflòt.
R. M.
Vérsión in itåliån:
Ieri pomeriggio abbiamo tradotto le parole del nostro dialetto che
vanno da "sübüli" (subbuglio) a "sulfår" (fiammifero). Tra le altre abbiamo trovato anche "süflòt" (ciuffolotto). E' un uccello della famiglia dei fringillidi e della sottofamiglia dei cardellini. E' facile da allevare e apprende presto: gli si può insegnare anche piccole melodie. Nel filmato, una coppia di ciuffolotti.
R. M.
Bonasira! Ho lisù ades la sor risposta parchè in quest dì am caricheva no tut i siti! l'adsl spruma ch l'ativin prest!!! quanta pasiensa!!!
RispondiEliminasperuma d'avè pasà gl iesam scrit apena fai...poi ag sarà l'undà vera & propria, ehehe!
A prest!
Andrà tutto bene, vedrai! Curàg!
RispondiEliminaA presto!
R. M.