martedì 20 novembre 2007
I cåmpån åd Rùmå.
Intål filmà, i cåmpån åd iünå di tånti céš åd Rùmå (S. Éugénio). E å prupòšit di cåmpån åd Rùmå, intål nòs diålåt gh'è un mòd åd dì sùrå di pårsón chi vån pròpi nò d'åcòrdi (se iünå lå dišå "pum", l'àltrå lå rispónda "pér"...):
"I vån intéš me i cåmpån åd Rùmå!...". I èn insì tånt i campånén di céš åd Rùmå che, ådès mågàri méno, må ùnå vòltå i érån nò tånt sincrunišà å sunà i ur!...
R. M.
Vérsión in itåliån:
Nel filmato, le campane di una delle tante chiese di Roma (S.
Eugenio). E a proposito di campane di Roma, nel nostro dialetto c'è un modo di dire su persone che non vanno proprio d'accordo (se una dice "mela", l'altra risponde "pera"...):
"Vanno d'accordo come le campane di Roma!...". Sono così tanti i campanili delle chiese di Roma che, adesso magari meno, ma un tempo non erano tanto sincronizzate a suonare le ore...
R. M.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
lingue franche sul web
RispondiEliminaSiccome sei di Roma: sono piuttosto sincronizzati ora i campanili della città?
RispondiEliminaR. M.
bONASIRAAAAAAAAAAA!!!
RispondiEliminaUf...lè andai anca questa chi! so straca morta! :) e...par dila mel cuntest dal so post: am sent "FORA ME NA' CAMPANA"!!! eheheh!!
A prest, RaFa!
Complimentoni per il primo passo! Un po' traballante? Logico! Proprio perchè è il primo!...Dal secondo in poi...Evvai!
RispondiEliminaR. M.
Grasie... o mei..ThaNks!!!!! ^_^
RispondiEliminaBy RaPh!