Tra i påròl dål nòs diålåt chi cuménciån pår "S" e ch'ùmå trådùt l'altrér, gh'érå åncåsì "såmbåión" (zabaglione). Sùrå l'urìgin dål nòm e dlå ricètå dlå fåmùšå crémå, gh'è divèrsi vérsión. Iünå lå pàrlå d'un fra, Påsquàl då Baylon, che, intål Cincént, å Türén, åi dòn che in cunfésiunàl ås låmintàvån di sò òm un pò...scars, ågh cunsigliàvå unå sò ricètå, sintétišà in 1 + 2 + 2 + 1, che gh'åvrìs dai un pò püsè...fòrså. Unå vòltå fai sånt, ål fra l'è dvintà in diålåt türinéš Sån Båión e då chi ål sò duls, ål "sambaión".
Sécónd un'àltrå vérsión, lå ricètå lå sårìs nåsü pår cas, quånd, sémpår intål Cincént, všén å Régio Émiliå, ål cåpitån åd véntürå Giuàn Båglión, å cürt åd vìvår, l'à måndà di sò suldå å purtà viå un quåicòs dåi påišån dål pòst. Må i suldà i ån truà 'mmà di öv, sücår, un pò 'd vén e di èrb årumàtich. In måncånså åd méi, ål cåpitån l'à fai msià ål tüt e gh'à dai åi suldå stå crémå, inveci dlå sòlitå süpå. I suldà i èn stai tårméntå cuntént e dål nòm dål cåpitån, "Zvan Baión"...gh'è gnü fórå...ål såmbåión!
Èco lå ricètå, Gh'uà måt:
1 rus d'öv
2 cüciàr åd sücår e šbat fénå quånd ål rus l'è gnü quàši biånch.
Giuntàgh:
2 güs d'öv bèi pén åd mårsàlå
1 güs d'àcquå.
Måt å bàgnòmårìå msiåndå sémpår cul cüciàrén e tirà vìå prìmå ch'ål bùiå, siguitåndå å msià.
Che buntà!...
R. M.
Vérsión in itåliån:
Tra le parole del nostro dialetto che cominciano per "S" e che
abbiamo tradotto l'altro ieri, c'era pure "såmbåión" (zabaglione). Intorno all'origine del nome e della ricetta della celebre crema ci sono diverse versioni. Una parla di un frate, Pasquale da Baylon, che nel Cinquecento, a Torino, alle donne che in confessionale si lamentavano dei propri mariti un po'...scarsi, consigliava una sua ricetta, sintetizzata in 1 + 2 + 2 + 1, che avrebbe dato loro un po' più...vigore. Una volta fatto santo, il frate divenne in dialetto torinese San Baion e da qui il suo dolce, lo zabaglione.
Secondo un'altra versione, la ricetta sarebbe nata per caso quando, sempre nel Cinquecento, presso Reggio Emilia, il capitano di ventura Giovanni Baglioni, a corto di viveri, mandò dei suoi soldati a razziare qualcosa presso i contadini del posto. Ma i soldati trovarono solo uova, zucchero, un po' di vino e delle erbe aromatiche. In mancanza di meglio, il capitano fece mescolare il tutto e diede ai soldati quella crema, invece della solita zuppa. I soldati furono assai contenti e, dal nome del capitano, Giovanni Baglioni, venne fuori...lo zabaglione!
Ecco la ricetta. Mettere:
1 tuorlo d'uovo,
2 cucchiai di zucchero e sbattere finchè il rosso è diventato quasi bianco.
Aggiungere:
2 gusci d'uovo abbondanti di marsala
1 guscio d'acqua.
Mettere a bagnomaria mescolando sempre col cucchiaino e togliere prima del bollore, continuando a mescolare.
Che bontà!
R. M.